كلية الآداب تقيم مؤتمر الترجمة الفورية بنسخته الثانية

برعاية السيد عميد كلية الآداب الاستاذ الدكتور حسين داخل البهادلي وبإشراف السيد المعاون لشؤون الطلبة والتسجيل الاستاذ المساعد الدكتور ابراهيم طلعت المحترم وبحضور السيد المعاون الاداري الاستاذ الدكتور مثنى نعيم المحترم ورئيس قسم الترجمة الاستاذ المساعد الدكتور احمد كريم المحترم ورئيس قسم علوم القرآن الاستاذ المساعد الدكتور محمد عبدالجبار والهيئة التدريسية في كلية الآداب

اقام قسم الترجمة مؤتمر الترجمة الفورية التدريبي الثاني للعام الدراسي ٢٠٢٤-٢٠٢٥ لطلبة المرحلة الرابعة الدراستين الصباحية والمسائية، بعد مرور ٥ شهور على التدريب المتواصل ومشاركة الطلبة في دورات تدريبية افتراضية خلال العطلة الصيفية وحضورية في مختبر الترجمة الفورية مع بداية العام الدراسي الجديد ٢٠٢٤-٢٠٢٥ في رحاب كلية الآداب، .

وهدف المؤتمر

1. تعزيز مهارات الترجمة الفورية لدى طلبة قسم الترجمة، وتحسين قدراتهم على الترجمة من العربية إلى الإنجليزية والعكس.

2. توفير تجربة عملية للطلبة لمحاكاة بيئة العمل الفعليّة في الترجمة الفورية، مما يساعدهم في الاستعداد لمجالات العمل المستقبلي.

3. تعزيز التواصل والتنسيق بين الطلبة من خلال تقسيمهم إلى فريقين: فريق المتحدثين وفريق المترجمين الفوريين، مما يساعد في تنمية روح العمل الجماعي.

4. تقديم التدريب اللازم للتعامل مع النصوص الرسمية والشخصيات القيادية العربية، مما يعزز مهارات الدقة والاحترافية.

وتضمن المؤتمر الاستماع إلى النشيد الوطني العراقي، واستماع تلاوة عطرة قدمها طالب الماجستير في قسم علوم القرآن حمزة خزعل، وكلمة المؤتمر التي قدمت باللغتين العربية والإنكليزية من قبل عرفاء الحفل والاستماع إلى كلمات لشخصيات عربية وترجمتها فوريا من قبل طلبة المرحلة الرابعة، وفي الختم حصل المشاركين على الشهادات التقديرية.

 

128 المشاهدات